Información sobre el vendedor
Lifestyle Delights GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 München DeutschlandLifestyle Delights GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 Múnich Alemania Registro mercantil: Juzgado de Primera Instancia de Múnich (Amtsgericht München) Número de registro: HRB 180114 Dirección / Administración: Bernhard Vehns Stefanie Vehns Número de identificación a efectos del IVA: DE815093107 CHE-370.357.727 Plataforma de resolución de litigios en línea de la Comisión de la UE: ec.europa.eu/odr No estamos obligados ni dispuestos a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante una entidad de resolución de conflictos para consumidores. Registergericht: Amtsgericht München Registernummer: HRB 180114 Geschäftsführer/innen: Bernhard Vehns, Stefanie Vehns Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: DE815093107, CHE-370.357.727 Plattform der EU-Kommission zur Online-Streitbeilegung: ec.europa.eu/odr Wir sind zur Teilnahme an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle weder verpflichtet noch bereit.
- Nos comprometemos a ofrecer únicamente productos y servicios que cumplan las disposiciones aplicables del Derecho de la Unión.
- Política RAEE (versión condensada para MediaMarkt ES) Cumplimos con la Directiva WEEE 2012/19/UE y el Real Decreto 110/2015. El consumidor puede devolver gratuitamente un aparato antiguo del mismo tipo y función al comprar un nuevo producto (“1x1”). La recogida puede realizarse en la entrega del nuevo equipo o en un punto RAEE autorizado. Para aparatos pequeños (≤ 25 cm), es posible la devolución sin compra previa (“1x0”) en puntos limpios y centros autorizados. Antes de la recogida, el cliente debe eliminar datos personales y retirar baterías extraíbles. Los RAEE recogidos se entregan exclusivamente a gestores autorizados para su tratamiento y reciclaje ambientalmente adecuado. Contacto: Lifestyle Delights GmbH [email protected]
- Condiciones Generales de Contratación con Información para el Cliente ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Índice Ámbito de aplicación Celebración del contrato Derecho de desistimiento Precios y condiciones de pago Condiciones de entrega y envío Reserva de propiedad Responsabilidad por defectos Cupones, promociones de descuento Legislación aplicable Jurisdicción Resolución alternativa de litigios 1) Ámbito de aplicación 1.1 Las presentes Condiciones Generales de Contratación (en adelante, “CGC”) de Lifestyle Delights GmbH (en adelante, “el vendedor”) se aplican a todos los contratos para el suministro de bienes que un consumidor o empresario (en adelante, “el cliente”) celebre con el vendedor respecto a los bienes que este presenta en la plataforma de comercio electrónico MediaMarkt Marketplace en https://www.mediamarkt.de/ (en adelante, “mediamarkt.de”) y/o en la plataforma Saturn Marketplace en https://www.saturn.de/ (en adelante, “saturn.de”). Se rechaza la inclusión de condiciones propias del cliente, salvo pacto en contrario. 1.2 A efectos de estas CGC, se considera consumidor a toda persona física que actúe con un propósito ajeno a su actividad comercial, empresarial o profesional. 1.3 A efectos de estas CGC, se considera empresario a toda persona física o jurídica o sociedad con capacidad jurídica que actúe en el ejercicio de su actividad comercial o profesional. 2) Celebración del contrato 2.1 Las descripciones de productos del vendedor en mediamarkt.de y/o saturn.de no constituyen ofertas vinculantes, sino que sirven para que el cliente formule una oferta contractual vinculante. 2.2 El cliente podrá presentar su oferta a través del formulario de pedido en línea disponible en mediamarkt.de y/o saturn.de. Tras colocar los bienes seleccionados en la cesta de compra virtual y completar el proceso electrónico de pedido, el cliente emite una oferta contractual jurídicamente vinculante al hacer clic en el botón que finaliza el proceso de pedido. 2.3 El vendedor podrá aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días: enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o en texto (fax o correo electrónico), siendo determinante la recepción de dicha confirmación por el cliente; o entregando al cliente la mercancía solicitada, siendo determinante la recepción de la mercancía por el cliente; o solicitando al cliente el pago tras recibir su pedido. Si concurren varias de estas alternativas, el contrato se considerará celebrado en el momento en que ocurra primero cualquiera de ellas. El plazo para aceptar la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y finaliza al término del quinto día siguiente al envío. Si el vendedor no acepta la oferta dentro de dicho plazo, se considerará rechazada y el cliente dejará de estar vinculado por su declaración de voluntad. 2.4 Tras la celebración del contrato, el texto contractual será almacenado por el vendedor y enviado al cliente en texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) después de que este remita su pedido. No se facilitará el texto contractual por otros medios adicionales. 2.5 Antes de enviar el pedido de forma vinculante, el cliente puede identificar errores de introducción mediante la lectura cuidadosa de la información mostrada en pantalla. Un medio técnico eficaz para detectar mejor posibles errores puede ser la función de zoom del navegador. El cliente puede corregir sus datos mediante las funciones habituales de teclado y ratón mientras no haya hecho clic en el botón que finaliza el proceso de pedido. 2.6 El idioma disponible para la conclusión del contrato es el alemán. 2.7 La comunicación relativa al proceso de pedido se realizará por correo electrónico. El cliente deberá asegurarse de que la dirección de correo electrónico facilitada para la tramitación del pedido sea correcta y que pueda recibir mensajes del vendedor. En particular, deberá asegurarse de que los filtros de spam permitan la recepción de todos los correos enviados por el vendedor. 3) Derecho de desistimiento 3.1 Los consumidores disponen, en principio, de un derecho de desistimiento. 3.2 Encontrará más información sobre el derecho de desistimiento en la política de desistimiento del vendedor. 3.3 El derecho de desistimiento no se aplica a consumidores que, en el momento de la celebración del contrato, no pertenezcan a un Estado miembro de la Unión Europea y cuyo domicilio y dirección de entrega se encuentren fuera de la Unión Europea en dicho momento. 4) Precios y condiciones de pago 4.1 Los precios indicados por el vendedor son precios finales e incluyen el IVA legal. Los gastos adicionales de envío se indicarán por separado en la descripción del producto. 4.2 En entregas a países fuera de la Unión Europea pueden generarse costes adicionales que no son responsabilidad del vendedor y que deberá asumir el cliente, como comisiones bancarias (por ejemplo, comisiones por transferencia o tipo de cambio) o impuestos y aranceles de importación. Estos costes pueden generarse también cuando el pago se realiza desde un país extracomunitario, aunque la entrega se efectúe dentro de la UE. 4.3 Las opciones de pago disponibles se indicarán en la oferta del vendedor en mediamarkt.de y/o saturn.de. 4.4 Si se selecciona la forma de pago “compra a cuenta”, el precio será exigible una vez se haya entregado la mercancía y emitido la factura. En este caso, el pago deberá realizarse en un plazo de catorce días a partir de la recepción de la factura, salvo que se acuerde lo contrario. 5) Condiciones de entrega y envío 5.1 La entrega se realizará a la dirección indicada por el cliente, salvo pacto en contrario. La dirección de entrega indicada durante el proceso de pedido en mediamarkt.de y/o saturn.de será determinante. 5.2 Si la entrega no puede efectuarse por causas imputables al cliente, este asumirá los costes razonables derivados para el vendedor. Esto no se aplica a los costes del envío inicial si el cliente ejerce válidamente su derecho de desistimiento. Para los costes de devolución se aplicará lo establecido en la política de desistimiento. 5.3 El vendedor se reserva el derecho a rescindir el contrato en caso de no recibir el suministro correcto o adecuado de su proveedor. Esto solo será aplicable si el vendedor no es responsable de la falta de entrega y ha celebrado una operación de cobertura congruente con la debida diligencia. En caso de no disponibilidad o disponibilidad parcial, el cliente será informado de inmediato y se reembolsará su contraprestación sin demora. 6) Reserva de propiedad Si el vendedor entrega mercancías por adelantado, conservará la propiedad hasta el pago íntegro del precio acordado. 7) Responsabilidad por defectos Salvo disposición en contrario en las regulaciones siguientes, se aplicarán las normas legales sobre responsabilidad por defectos. No obstante, en contratos de suministro de bienes se aplicará lo siguiente: 7.1 Si el cliente actúa como empresario: el vendedor podrá elegir el tipo de cumplimiento posterior; el plazo de prescripción para bienes nuevos será de un año desde su entrega; los derechos por defectos quedan excluidos para bienes usados; la prescripción no comenzará de nuevo en caso de entrega sustitutoria. 7.2 Las limitaciones anteriores no se aplican: a reclamaciones de indemnización por daños y reembolso de gastos; si el vendedor ha ocultado el defecto de forma fraudulenta; a bienes usados como materiales de construcción y que hayan causado un defecto en la edificación; a la obligación del vendedor de proporcionar actualizaciones para productos digitales en bienes con elementos digitales. 7.3 Para empresarios también se aplican sin cambios los plazos legales de prescripción de los derechos de repetición. 7.4 Si el cliente actúa como comerciante conforme al § 1 HGB alemán, le corresponde la obligación de examen y notificación de defectos según § 377 HGB. Si no realiza dicha notificación, la mercancía se considerará aceptada. 7.5 Si el cliente actúa como consumidor, se le solicita que reclame los daños de transporte evidentes al transportista y comunique al vendedor dicha circunstancia. La falta de cumplimiento no afectará a sus derechos legales o contractuales por defectos. 8) Cupones, promociones de descuento Salvo que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor en mediamarkt.de y/o saturn.de, no es posible canjear cupones regalo o promocionales, descuentos o ventajas no emitidos directamente por el vendedor. Esto incluye cupones o promociones del operador de mediamarkt.de y/o saturn.de. Los cupones emitidos directamente por el vendedor solo podrán utilizarse para sus ofertas en mediamarkt.de y/o saturn.de si así se indica explícitamente en la publicidad o en las condiciones de uso del cupón. 9) Legislación aplicable 9.1 Se aplica la legislación de la República Federal de Alemania, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. En consumidores, esta elección solo será válida en la medida en que no prive al consumidor de la protección otorgada por normas imperativas de su país de residencia habitual. 9.2 Esta elección de ley no se aplicará al derecho de desistimiento para consumidores que, en el momento de la celebración del contrato, no pertenezcan a un Estado miembro de la UE y cuyo domicilio y dirección de entrega estén fuera de la UE. 10) Jurisdicción Si el cliente actúa como comerciante, persona jurídica de derecho público o patrimonio especial de derecho público con domicilio en Alemania, el fuero exclusivo para todas las controversias derivadas del contrato será el domicilio social del vendedor. Si el cliente tiene su domicilio fuera de Alemania y el contrato está relacionado con su actividad comercial, el fuero exclusivo será igualmente el domicilio social del vendedor. No obstante, el vendedor podrá recurrir también a los tribunales del domicilio del cliente. 11) Resolución alternativa de litigios El vendedor no está obligado ni dispuesto a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante una oficina de conciliación para consumidores. Advertencia sobre derechos de autor: Estas CGC han sido elaboradas por los abogados especializados de IT-Recht Kanzlei y están protegidas por derechos de autor (https://www.it-recht-kanzlei.de ) Fecha: 18.11.2025, 12:32:18
- Información sobre la protección de datos ––––––––––––––––––––––––––––– 1) Información sobre la recogida de datos personales y datos de contacto del responsable 1.1 Nos alegra que visite nuestro sitio web y le agradecemos su interés. A continuación le informamos sobre el tratamiento de sus datos personales cuando utiliza nuestro sitio web. Se consideran datos personales todos aquellos datos con los que usted puede ser identificado personalmente. 1.2 El responsable del tratamiento de datos personales en el sentido del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) es: Lifestyle Delights GmbH, Theatinerstraße 40-42, 80333 Múnich, Alemania, Tel.: +49 89 748 538 67, Fax: +49 89 748 538 367, E-Mail: [email protected] . El responsable del tratamiento de datos personales es la persona física o jurídica que, sola o conjuntamente con otros, determina los fines y medios del tratamiento de datos personales. 2) Contacto Cuando se pone en contacto con nosotros (por ejemplo, mediante el formulario de contacto o por correo electrónico), recopilamos los datos personales que usted nos comunica a este efecto. Estos datos se almacenan y utilizan exclusivamente para tramitar su solicitud y la administración técnica relacionada. La base jurídica para el tratamiento de los datos es nuestro interés legítimo en la tramitación de su petición conforme al art. 6, ap. 1, letra f RGPD. Si su contacto tiene por objeto la celebración de un contrato, la base jurídica adicional para el tratamiento será el art. 6, ap. 1, letra b RGPD. Sus datos se eliminarán una vez que su solicitud haya sido tramitada de forma definitiva, siempre que no existan obligaciones legales de conservación en sentido contrario. Consideramos finalizada la tramitación de su solicitud cuando de las circunstancias se deduzca que el asunto en cuestión ha quedado definitivamente aclarado. 3) Tratamiento de datos para la tramitación de pedidos 3.1 Para la tramitación de su pedido trabajamos con los siguientes proveedores de servicios, que nos apoyan total o parcialmente en la ejecución de los contratos celebrados. A estos proveedores se les transmiten determinados datos personales, de acuerdo con la información que se indica a continuación. 3.2 Los datos personales que recopilamos se transmiten a la empresa de transporte encargada de la entrega, en la medida en que ello sea necesario para el suministro de la mercancía. Si, sobre la base de un contrato correspondiente, estamos obligados a proporcionarle actualizaciones de bienes con elementos digitales o de productos digitales, trataremos los datos de contacto que usted nos haya facilitado al realizar el pedido (nombre, dirección, dirección de correo electrónico) para informarle personalmente, por un canal de comunicación apropiado (por ejemplo, por correo postal o electrónico), sobre las actualizaciones que deban efectuarse dentro del período legalmente previsto, de conformidad con nuestras obligaciones de información según el art. 6, ap. 1, letra c RGPD. Sus datos de contacto se utilizarán exclusivamente con la finalidad de enviarle comunicaciones sobre las actualizaciones que estamos obligados a proporcionar y solo serán tratados por nosotros en la medida en que ello sea necesario para dicha información. Sus datos de pago se transmitirán a la entidad de crédito encargada de la tramitación del pago en la medida en que ello sea necesario para dicha tramitación. En caso de utilizarse proveedores de servicios de pago, se informará expresamente de ello a continuación. La base jurídica para la transmisión de los datos es el art. 6, ap. 1, letra b RGPD. 3.3 En el marco de la tramitación del pago, sus datos de pago serán inicialmente recopilados, en la medida en que sea necesario, por MMS E-Commerce GmbH, Media-Saturn-Str. 1, 85053 Ingolstadt (“Mediamarkt”), de conformidad con el art. 6, ap. 1, letra b RGPD. En caso de pago con tarjeta de crédito y selección de la forma de pago “financiación”, Mediamarkt tramita directamente el pago. En caso de pago mediante PayPal, Mediamarkt transmite sus datos de pago necesarios para la ejecución de la operación, conforme al art. 6, ap. 1, letra b RGPD, a PayPal (PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo). Si selecciona como forma de pago la financiación, sus datos de pedido se transmiten a BNP Paribas S.A., Sucursal en Alemania, Senckenberganlage 19, 60325 Fráncfort del Meno, para llevar a cabo una comprobación de solvencia, con el fin de salvaguardar nuestro interés legítimo en determinar la capacidad de pago de nuestros clientes, de conformidad con el art. 6, ap. 1, letra f RGPD. BNP Paribas S.A. comprueba, sobre la base de los datos personales que usted ha facilitado y otros datos (como el contenido de la cesta, el importe de la factura, el historial de pedidos, experiencias de pago), si puede concedérsele la financiación en atención al riesgo de impago y/o de insolvencia. Para la toma de decisión en el marco del examen de la solicitud se podrán tener en cuenta, de conformidad con el art. 6, ap. 1, letra f RGPD, también datos de identidad y solvencia procedentes de la siguiente agencia de información crediticia: SCHUFA Holding AG, Kormoranweg 5, 65201 Wiesbaden. En caso de pagos a través de PayPal, este proveedor se reserva asimismo, para la modalidad de adeudo directo vía PayPal o – si se ofrece – la modalidad de “compra a cuenta” o “pago a plazos” a través de PayPal, el derecho a realizar una consulta de solvencia. Para ello, sus datos de pago podrán ser transmitidos, en su caso, a agencias de información crediticia, sobre la base del interés legítimo de PayPal en determinar su capacidad de pago, conforme al art. 6, ap. 1, letra f RGPD. PayPal utiliza el resultado de la consulta de solvencia en relación con la probabilidad estadística de impago para decidir sobre la concesión de la modalidad de pago correspondiente. Los informes de solvencia pueden contener valores de probabilidad (denominados valores de “score”). En la medida en que se incluyan valores de “score” en el resultado del informe, estos se basan en un procedimiento matemático–estadístico científicamente reconocido. En el cálculo de los valores de “score” se incluyen, entre otros, aunque no exclusivamente, datos relativos al domicilio. Usted puede oponerse en cualquier momento a este tratamiento de sus datos frente al proveedor correspondiente. No obstante, el proveedor podrá seguir teniendo derecho a tratar sus datos personales si ello es necesario para la tramitación contractual del pago. 4) Derechos del interesado 4.1 La normativa de protección de datos aplicable le confiere frente al responsable, en lo que respecta al tratamiento de sus datos personales, amplios derechos como interesado (derechos de información e intervención), sobre los que le informamos a continuación: Derecho de acceso conforme al art. 15 RGPD: En particular, tiene derecho a obtener información sobre los datos personales que tratamos, los fines del tratamiento, las categorías de datos personales tratados, los destinatarios o categorías de destinatarios a quienes se han comunicado o se comunicarán sus datos, el plazo previsto de conservación o los criterios para determinarlo, la existencia del derecho de rectificación, supresión, limitación del tratamiento u oposición, el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control, el origen de sus datos si no se han recogido directamente de usted, la existencia de decisiones automatizadas, incluida la elaboración de perfiles, y, en su caso, información significativa sobre la lógica aplicada y la importancia y las consecuencias previstas de dicho tratamiento, así como su derecho a ser informado sobre las garantías adecuadas conforme al art. 46 RGPD en caso de transferencia de datos a terceros países; Derecho de rectificación conforme al art. 16 RGPD: Tiene derecho a obtener sin dilación indebida la rectificación de los datos inexactos que le conciernan y/o a que se completen los datos incompletos que tengamos almacenados; Derecho de supresión conforme al art. 17 RGPD: Tiene derecho a solicitar la supresión de sus datos personales cuando se cumplan las condiciones previstas en el art. 17, ap. 1 RGPD. Este derecho no existirá, en particular, cuando el tratamiento sea necesario para ejercer el derecho a la libertad de expresión e información, para el cumplimiento de una obligación legal, por razones de interés público o para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones; Derecho a la limitación del tratamiento conforme al art. 18 RGPD: Tiene derecho a solicitar la limitación del tratamiento de sus datos personales: mientras se comprueba la exactitud de los datos que usted impugna; cuando usted se oponga a la supresión de sus datos por tratamiento ilícito y solicite en su lugar la limitación de su uso; cuando ya no necesitemos los datos para los fines del tratamiento, pero usted los necesite para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones; o cuando usted se haya opuesto al tratamiento por motivos relacionados con su situación particular, mientras se verifica si nuestros motivos legítimos prevalecen sobre los suyos; Derecho de información conforme al art. 19 RGPD: Cuando haya ejercido ante el responsable su derecho de rectificación, supresión o limitación del tratamiento, este estará obligado a comunicar dicha rectificación o supresión de datos o limitación del tratamiento a todos los destinatarios a los que se hayan comunicado los datos personales, salvo que ello resulte imposible o suponga un esfuerzo desproporcionado. Usted tiene derecho a ser informado sobre dichos destinatarios; Derecho a la portabilidad de los datos conforme al art. 20 RGPD: Tiene derecho a recibir los datos personales que nos haya facilitado en un formato estructurado, de uso común y lectura mecánica, y a transmitirlos a otro responsable, o a que estos se transmitan directamente por nuestra parte, siempre que sea técnicamente posible; Derecho a retirar el consentimiento conforme al art. 7, ap. 3 RGPD: Tiene derecho a retirar en cualquier momento el consentimiento que nos haya otorgado para el tratamiento de datos, con efecto para el futuro. En caso de retirada, dejaremos de tratar los datos afectados, salvo que podamos basar el tratamiento en otra base jurídica que no requiera consentimiento. La retirada del consentimiento no afectará a la licitud del tratamiento basado en el consentimiento previo a su retirada; Derecho a presentar una reclamación conforme al art. 77 RGPD: Si considera que el tratamiento de sus datos personales infringe el RGPD, tiene derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control, en particular en el Estado miembro de su residencia habitual, lugar de trabajo o lugar de la supuesta infracción, sin perjuicio de cualquier otro recurso administrativo o judicial. 4.2 DERECHO DE OPOSICIÓN CUANDO TRATEMOS SUS DATOS PERSONALES BASÁNDONOS EN NUESTRO INTERÉS LEGÍTIMO PREPONDERANTE EN EL MARCO DE UNA PONDERACIÓN DE INTERESES, USTED TENDRÁ DERECHO A OPONERSE EN TODO MOMENTO, POR MOTIVOS RELACIONADOS CON SU SITUACIÓN PARTICULAR, A DICHO TRATAMIENTO, CON EFECTOS PARA EL FUTURO. SI EJERCE SU DERECHO DE OPOSICIÓN, DEJAREMOS DE TRATAR LOS DATOS AFECTADOS. NO OBSTANTE, PODREMOS CONTINUAR EL TRATAMIENTO SI PODEMOS ACREDITAR MOTIVOS LEGÍTIMOS IMPERIOSOS PARA EL MISMO QUE PREVALEZCAN SOBRE SUS INTERESES, DERECHOS Y LIBERTADES, O SI EL TRATAMIENTO ES NECESARIO PARA LA FORMULACIÓN, EJERCICIO O DEFENSA DE RECLAMACIONES. CUANDO SUS DATOS PERSONALES SEAN TRATADOS CON FINES DE PUBLICIDAD DIRECTA, TENDRÁ DERECHO A OPONERSE EN TODO MOMENTO AL TRATAMIENTO DE LOS DATOS PERSONALES QUE LE CONCIERNAN CON TALES FINES. PODRÁ EJERCER SU DERECHO DE OPOSICIÓN EN LA FORMA INDICADA ANTERIORMENTE. SI EJERCE SU DERECHO DE OPOSICIÓN, DEJAREMOS DE TRATAR SUS DATOS PERSONALES CON FINES DE PUBLICIDAD DIRECTA. 5) Plazo de conservación de los datos personales El plazo de conservación de los datos personales se determina en función de la base jurídica correspondiente, de la finalidad del tratamiento y, en su caso, de los periodos de conservación legales aplicables (por ejemplo, plazos de conservación mercantiles y fiscales). Cuando el tratamiento de datos personales se base en su consentimiento explícito conforme al art. 6, ap. 1, letra a RGPD, los datos se conservarán hasta que usted retire dicho consentimiento. Si existen plazos legales de conservación para aquellos datos que se tratan sobre la base del art. 6, ap. 1, letra b RGPD en el marco de obligaciones contractuales o cuasicontractuales, estos datos se eliminarán de forma rutinaria una vez transcurridos tales plazos, siempre que ya no sean necesarios para la ejecución o preparación del contrato y/o no exista por nuestra parte un interés legítimo en su conservación posterior. Cuando el tratamiento se base en el art. 6, ap. 1, letra f RGPD, los datos se conservarán hasta que usted ejerza su derecho de oposición conforme al art. 21, ap. 1 RGPD, salvo que podamos acreditar motivos legítimos imperiosos para el tratamiento que prevalezcan sobre sus intereses, derechos y libertades, o que el tratamiento tenga por objeto la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones. Cuando los datos personales se traten con fines de publicidad directa sobre la base del art. 6, ap. 1, letra f RGPD, se conservarán hasta que usted ejerza su derecho de oposición conforme al art. 21, ap. 2 RGPD. Salvo que de la presente declaración se desprenda otra cosa respecto a situaciones específicas de tratamiento, los datos personales almacenados se eliminarán cuando ya no sean necesarios para los fines para los que fueron recogidos o tratados de otro modo. Advertencia sobre derechos de autor: Esta declaración de protección de datos ha sido elaborada por los abogados especializados de IT-Recht Kanzlei y está protegida por derechos de autor (https://www.it-recht-kanzlei.de ) Fecha: 18.11.2025, 12:33:48